しぶ!

リップタイド私が中学生くらいのときにロバート・パーマーの『I Didn't Mean To Turn You On』が大ヒットしたのですが、ビデオクリップがかっこよかったのでした。周囲にモデルをはべらせてさー。例によってYou Tubeで発見しました。

Robert Palmer "I Didn't Mean To Turn You On"
http://www.youtube.com/watch?v=2DQviy5VH7w

なんか20年前には気づかなかったんだけど、このオッサン、非常にセクシー。どうも自分がこういうタイプ(スーツがスマートに着こなせる)の英国人が好きなのはうすうす気づいていたんだけど。

中学生当時の私は、当たり前といえば当たり前なのですが、彼のセクシーさが全くわからず、モデルのお姉ちゃんがいっぱいいてかっこいいなあと思っていたのですね。しかしあれから20年を経て、今このビデオを見直すと、あまりのセクシーさにクラクラする。チラッチラッと目を向けたり、すーっと目を伏せたり、首をすくめてみたり、ギャー!!もうどうしてくれよう、この人!!

When I took you out
I knew what you were all about
But when I did
I didn't mean to turn you on

Now I bring you home
You tell me goodnight's not enough for you
I'm sorry, baby
I didn't mean to turn you on

Woah, baby, I didn't mean to turn you on

You read me wrong
I wasn't tryin' to lead you on
Not like you think
I didn't mean to turn you on

I know you
Expected a one-night-stand
When I refused
I knew you wouldn't understand

I'm sorry, baby
I didn't mean to turn you on

I told you twice
I was only tryin' to be nice
Only tryin' to be nice
Oh, I didn't mean to turn you on

Hey, now why should I
Feel guilty 'cause I won't give
Guilty 'cause I won't give in
I didn't mean to turn you on

Woah, baby, I didn't mean to turn you on

When I took you out
I knew what you were all about
But when I did
I didn't mean to turn you on

Woah, baby, I didn't mean to turn you on


今日はもう眠いから明日、訳します…。


これ、Robert Palmerくらいスマートでセクシーじゃなかったらきっと許せなかった歌だと思う。コリン・ファースとロバート・アディを足して2で割ったようなビジュアルだと思うんだけど。ああもう眠いから寝る!