ブロッコリ!!

君にも見える、ミヤマの☆。

昨日、上司が第一次長期夏期休暇から戻ってきたので中国みやげをもらった。私にはアルコール度35の酒がひと瓶、相方には「干しブドウ特大お徳用サイズ」がひとパック。ここで働き始めて1年8ヶ月ほどになりますが、いまだに上司のお土産センスは理解できず。ところでこの酒。箱から出していないのにメチルなニオイがする。割れてる!?と思って家に帰ってそっこー箱を開けたのだけれどもどこにも亀裂は入ってないし、フタもぴっちりしまっている。それなのになぜメチル臭がプンプンするのか。飲んでも大丈夫なのか。そして中国の謎がまた一つ。

実は上司の休暇中、パンダぬい買ってきて、というおみやげ催促メールを出しました。めちゃ怪しい中国語で…っていうか、ただの漢字の羅列。

  • ぽぽん「我欲熊猫。」(パンダがほしい。)
  • 上司「不是、没有熊猫。人工的熊猫?」(パンダは無理、ぬいぐるみでいいか。)
  • ぽぽん「我許可人工的熊猫。」(ぬいぐるみでも許す。)
  • 上司「好了。」(わかった。)
これだけのやりとりがありながら、どうしておみやげが酒なのか。いまだに上司を理解できず、中国の謎がまた一つ。上司の第二次長期夏期休暇、9月に待機中。それにしても上司は今日機嫌が悪い。

昨夜、「今、別のバンドに夢中」とゆったら宇宙人がやきもちをやいたので今朝は宇宙人のCDを聴きながら通勤。Gt.13を採掘している星からやってきただけあって「トロッコ」というインダストリアルな曲(←ウソ)があるのだけれども、「トロッコに!」という部分を、私はとても長い間誤解していて「ブロッコリ!」と言っているのだと思っていました。意味わかんねーとか思っておりましたが、わかっていなかったのはワタクシの方だったのですね。ごめーん…。でもね、それが誤解だとわかった今でも「ブロッコリ!」に聞こえるん…だよね…。思い込みってこわいね。でも朝からずっと「もるひねじーん!にんげん!」(←これも思いきり聞き間違えている)が爆音で脳内リピートかかってるから許して。これも本当は「モルヒネ・ドリーム、人間!」なんですが、「モルヒネ人、人間」とカンチガイしておりました。いったいナニ人なんだ、モルヒネ人って。これは、「モルヒネ」までが日本語発音で「ドリーム」の部分が突然素敵英語発音に切り替わっているための現象だった模様です。だってさあ。ウェブサイト見ないと歌詞が載ってないんだもん。今日も脳内空耳アワー絶賛放送中。

ところで最近のミチロウさん、ライブで天国の扉を歌うとき、「のんのんのきのーんへぶんずどー」てゆわないんだよね。「ノックノックのきのーんへぶんずどー」って歌ってます。(注:Knock, Knock, Knock'n on Heaven's Doorのこと。)心境の変化?

■本日の乙女化計画。
職場のお隣にかわいい女子がいます。どうやったらああいうふうに可愛くなれるのか、研究しようと思い、彼女の机を研究してみました。まず、彼女の机にはミッフィー、バービーなどが並んでおり、花柄のステーショナリーなども並んでいます。ベースカラーはピンク。一方、ワタクシの机にはシャア専用サザビーガンプラ、まだ開けてないジオングガンプラの箱、「吐き気がするほどロマンチックだぜ!」「爆裂三獣士見参!!」のチラシ、メカ沢新一とβの兄弟、奈良美智のドラミちゃんのハガキなどが飾られており、ベースカラーは黄色と赤…。…。ぽぽんピンク化計画進行中。

■本日のお写真。
日記読み返してみたら、宇宙人に「オマエオマエオマエオマエ!!」と怒られそうな感じがしたので一部削除しようかと思ったけどまあいいや、みたいな。で、今日は人気者、スター・ケンジュリーの郡山での姿。本日「毛足の長い白いニャンコがシャーッ」の謎が解けました。解説ありがとう、ケンジュリー。次回その芸見せてね。